大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于尤文图斯介绍的问题,于是小编就整理了6个相关介绍尤文图斯介绍的解答,让我们一起看看吧。
1897年11月1日,尤文图斯俱乐部在位于翁贝托国王大街42号的坎法里兄弟工厂内召开了俱乐部历史上第一次大会。15人参加,年龄最小为14岁。俱乐部的名称最初有人提出叫“达泽里奥”,也有人提出“尤文图斯”。后因尤文图斯在拉丁语中有青年人,青年之意,与俱乐部构成相符,最终定名尤文图斯。(Juventus)
尤文图斯俱乐部是意大利足球甲级联赛中获得联赛冠军最多的球队,同时也是获得奖杯最多的球队,始终处于联赛中的顶尖队伍。它最多时取得过联赛九连冠的成绩到现在也没有任何一支联赛中的球队的到。同时球队内走出了C罗,布冯,皮尔洛等超级巨星。
尤文图斯的主场以前叫德尔·阿尔卑球场(StadioDelleAlpi),是尤文图斯与都灵共用的主场,于2008年11月开始拆除,2009年7月开始重建,2011年9月8日正式启用,更名为尤文图斯球场(JuventusArena)。
阿尔卑球场,是一座专门为1990年意大利世界杯建造的球场,总耗资高达1800亿里拉,由著名建筑胡特尔设计的,可容纳69041名观众。
从2017年7月1日开始到2023年6月30日,这座球场被叫做安联球场。
尤文图斯粤语的叫法是:祖云达斯
很多人看到这个名字估计也是一脸懵逼。祖云达斯就是尤文图斯。
Juventus,从发音上来讲,完美对应“尤文图斯”四个字,当年如果译成“朱文图斯”可能也是可以的。而这个词的发音在粤语里也是完全符合“祖云达斯”四个字。Ju,发音是浊音dzu,很像粤语的浊音字“祖”——dzo。ven,很像粤语的云——wan。tus,连起来很像达斯,所以粤语翻译成祖云达斯。
祖云达斯
拓展资料:
意甲在中国大陆地区的转播历史也是非常悠久,米兰双雄的译名基本上没什么差距,尤文图斯粤语则被翻译成了祖云达斯,拉齐奥粤语名字叫拉素,佛罗伦萨也叫费伦天拿,那不勒斯粤语名字则是叫拿波里。都灵队的粤语翻译则是拖连奴。
广东省珠三角一带、香港及澳门大部分会是使用粤语的地区。广东省珠三角一带受内陆影响较大,尤文图斯也在粤语中称呼为尤文图斯;但在香港和澳门粤语区域通常称呼尤文图斯为祖云达斯。
祖云达斯是源于粤语“音译”的名字。 而中文中,对尤文图斯简称“尤文”,香港则简称为“祖记”。 因为尤文图斯是一个足球俱乐部的名字,尤文图斯意大利文原意是“青春女神”,而汉语和粤语都选择了音译,汉语的音译为“尤文图斯”,香港、广东、台湾等地则音译为“祖云达斯”。
尤文图斯是意大利的俱乐部。尤文图斯足球俱乐部是一家位于意大利皮埃蒙特大区都灵市的足球俱乐部,成立于1897年11月1日,是意大利国内历史最为悠久的俱乐部之一。
JUVENTUS昵称:La Vecchia Signora(老妇人)Fidanzata d'Italia (意大利的女友)bianconeri(黑白军团)Le Zebre(斑马军团)Signora Omicidi(师奶杀手)
到此,以上就是小编对于尤文图斯介绍的问题就介绍到这了,希望介绍关于尤文图斯介绍的6点解答对大家有用。